Je suis actuellement à l'aéroport de Taoyuan, je m'apprete à aller a l'embarquement.
Je suis parti à 17h de Tainan en car, ensuite j'ai pris le Train, il est actuellement 23h00. Ensuite je prends l'avion pour 13 heures de vol pour arriver a 6h30 demain matin heure Française.
A demain.
mercredi 30 novembre 2011
Dernière soirée à Taiwan avant mon retour en France
Et oui déjà la fin du 1er semestre.
Aujourd'hui j'ai fais ma présentation pour le daily conversation, j'ai été pas trop mal, et j'ai également eu mon test écris, et je trouve aussi que j'ai bien travaillé.
Ce midi je suis allé manger à la cantine de l'université, je savais meme pas qu'il y en avait une. Mais le prix est le meme que dans la rue.
Ensuite je voulais aller une derniére fois au marché de nuit Da Dong pour acheter une montre.
Désolé pour les fautes, mais je dois apprendre un texte par coeur avant de dormir, et vu que je suis sortis je suis très en retard.
à Demain, ou plutôt après demain.
Aujourd'hui j'ai fais ma présentation pour le daily conversation, j'ai été pas trop mal, et j'ai également eu mon test écris, et je trouve aussi que j'ai bien travaillé.
Ce midi je suis allé manger à la cantine de l'université, je savais meme pas qu'il y en avait une. Mais le prix est le meme que dans la rue.
| Pas mal pour 60ntd (1,5€) |
![]() |
| A d'accord, google affiche ces pictos pour de vrai :) |
Ce soir je suis sortie pour fêter mon départ et parce que c'est aussi la période des anniversaires, Marco le sait bien :) Et comme par hasard sur la route mon scooter est tombé en panne d'un coup. Je suis allé dans un garage ou j'ai vu un mec joué à une borne d'arcade à l'ancienne, et il a été gentil de regarder mon scooter gratuitement. Il y avait juste un petit file de débranché par les vibrations. ouf :)
| C'est la fête avec Gustavo et Fatima. |
![]() |
| Le billard c'est cool |
| Des bouchées vapeurs |
| Des restaurants de fortune hyper bien organisé. |
![]() |
| Ma montre, vous la trouvez comment ? 200ntd (5€) |
à Demain, ou plutôt après demain.
mardi 29 novembre 2011
Lundi 28 novembre 2011
Aujourd'hui j'ai eu mon permier test. Celui sur la prononciation, et je peux vous dire que je n'ai pas été très bon. Je vais essayer de me rattraper demain avec le test de daily conversation (5 minutes de conversation avec un camarade). Et le test final écris...
Voici les photos du cadeau angrybird.
J'ai fini d'écrire mon texte qui va me servir pour le test d'orale. Le texte parle de ma famille. Je vous laisse trouver de qui je parle. Ce texte aussi doit durée 5 minutes...
Voici les photos du cadeau angrybird.
A Taïwan il existe une loterie permanente. Chaque ticket de caisse contient un code, ce code est celui de la lotterie national. Avec ce code il est possible de gagner beaucoup d'argent. Il est donc normal de garder ces tickets de caisse. Pour ma part j'en ai beaucoup, avec le scooter quand je prends de l'essence, a chaque fois que j'achète à manger (2 fois par jour au moins) je suis vite arrivé a un nombre important de ticket.
Ce week end j'ai donc vérifié si j'avais gagné quelque chose.
![]() |
| Voici les miens. |
![]() |
| Il y en a beaucoup |
| J'ai bien vérifié, mais je n'ai rien gagné... |
J'ai fini d'écrire mon texte qui va me servir pour le test d'orale. Le texte parle de ma famille. Je vous laisse trouver de qui je parle. Ce texte aussi doit durée 5 minutes...
lundi 28 novembre 2011
Dimanche 27 novembre 2011
Je suis en pleine révision. Mais voici une vidéo super sympas d'un chien qui se ballade avec son maitre.
dimanche 27 novembre 2011
Samedi 26 novembre 2011
Aujourd'hui, jour de grande révision pour les examens de la semaine prochaine.
J'ai révisé les 232 caractères chinois que je dois connaitre par coeur. Je dois en plus de les reconnaitre, savoir les prononcés, mais également les écrire en pinyin (en phonetique)
Par exemple : 方 Fāng et 房 fáng. L'un veut est utilisé pour designer une place place et l'autre pour désigner une pièce.
J'utilise le mot désigner car ça à son importance. En effet pour dire maison on va ecrire 房子 par exemple. Et c'est là que vous vous dites qu'un mot est en fait composé de plusieurs autres. Oui c'est souvent le cas. Comme pour un magasin de livre 書店 (littéralement livre magasin), du coup le mot 點 est utilisé pour beaucoup de boutique, magasin de vêtements 衣服點 Yīfú diǎn.
Je n'ai pas fini de réviser, il est 1h40 du matin, et je dois continuer demain. Il me reste à revoir la grammaire, écrire et apprendre par coeur un texte de présentation de ma famille de 5 minutes, et apprendre un autre texte de dialogue écris avec un autre camarade de 5 minutes également. Je vais d'ailleurs le voir demain pour répéter.
J'ai arrêté mes études il y a longtemps maintenant, c'est vraiment pas facile de solliciter sa tête comme ça. J'avais oublié comme c'est dur, j'espère pouvoir me souvenir de ça quand Marco et Francelina feront de grandes études.
J'ai révisé les 232 caractères chinois que je dois connaitre par coeur. Je dois en plus de les reconnaitre, savoir les prononcés, mais également les écrire en pinyin (en phonetique)
Par exemple : 方 Fāng et 房 fáng. L'un veut est utilisé pour designer une place place et l'autre pour désigner une pièce.
J'utilise le mot désigner car ça à son importance. En effet pour dire maison on va ecrire 房子 par exemple. Et c'est là que vous vous dites qu'un mot est en fait composé de plusieurs autres. Oui c'est souvent le cas. Comme pour un magasin de livre 書店 (littéralement livre magasin), du coup le mot 點 est utilisé pour beaucoup de boutique, magasin de vêtements 衣服點 Yīfú diǎn.
Je n'ai pas fini de réviser, il est 1h40 du matin, et je dois continuer demain. Il me reste à revoir la grammaire, écrire et apprendre par coeur un texte de présentation de ma famille de 5 minutes, et apprendre un autre texte de dialogue écris avec un autre camarade de 5 minutes également. Je vais d'ailleurs le voir demain pour répéter.
J'ai arrêté mes études il y a longtemps maintenant, c'est vraiment pas facile de solliciter sa tête comme ça. J'avais oublié comme c'est dur, j'espère pouvoir me souvenir de ça quand Marco et Francelina feront de grandes études.
| Ce soir je me suis gavé de sushi au saumon et toufou. Les boites sont toutes jolie quand on prend à emporter. |
| Il est écrit, 好吃, ce qui veut dire : bon à manger. |
vendredi 25 novembre 2011
Vendredi 25 novembre 2011
Aujourd'hui c'était le derniers vrai jour de cours pour moi car lundi je commence les examens. J'ai donc décidé de proposer à mes camarades de manger ensemble une dernière fois car le midi à partir de lundi je serais en examen.
Nous sommes allé à Pizza-Hut, je n'y étais jamais allé à Taïwan. J'ai mangé plusieurs pizza ici, mais à chaque fois je fus déçus par le goût et la patte.
Et bien sachez que pizza-hut ici c'est pas mal du tout, pour 279nt$ (7€) on peut manger à volonté.
J'ai acheté une nouvelle valise à carrefour pour 2000nt$ (50€) vraiment bien. Vu le nombre de cadeaux que je ramène... Je n'avais pas trop le choix.
Nous sommes allé à Pizza-Hut, je n'y étais jamais allé à Taïwan. J'ai mangé plusieurs pizza ici, mais à chaque fois je fus déçus par le goût et la patte.
Et bien sachez que pizza-hut ici c'est pas mal du tout, pour 279nt$ (7€) on peut manger à volonté.
| Jusque là rien de nouveau, c'est rouge, et le logo est pareil |
| Là aussi rien de spécial |
| Voilà là c'est Taïwanais style :) |
| Raphy, sa copine, et Andy. |
| La mexicaine, ma préféré, piment, mozzarella, et boulette de boeuf |
![]() |
| Une super grue |
![]() |
| Un kebab, en pleine rue |
| Un jardin dans un recoins de l'université |
| à droite l'hôpital ou se trouve Ariel, qui sort demain normalement après y être resté 2 semaines au final |
![]() |
| A carrefour une tour Eiffel en paquet de gateau |
Jeudi 24 novembre 2011
Au programme aujourd'hui, du riz, des gens heureux, un policier, et mon derniers cours de calligraphie (書法).
![]() |
| Encore des diplômés qui se prennent en photo j'en ai profité pour prendre aussi une photo |
![]() |
| Un policier, mission accomplie |
| Du riz avec beaucoup d'huile... |
| 賴西瑞 mon nom en chinois |
| Voici le résultat de mon apprentissage pour ce semestre |
jeudi 24 novembre 2011
Mercredi 23 novembre 2011
Comme vous le savez il arrive parfois que je ne trouve pas le temps de prendre de photo. J'ai donc trouvé une vidéo rigolote.
Aujourd'hui encore je n'ai pas trouvé le temps. Et oui je prépare mon examen, ou plutot mes examens.
Je passe donc mon premier examen lundi prochain à 12h00, ensuite Mardi je fais un marathon d'examen.
Je commence à 12h00, ensuite 13h00 et enfin 14h00... Tout ça pour être en France pour l'anniversaire de Marco le 1er décembre, Je dis ça parce que normalement mes examens devait se dérouler le 1er décembre.
L'université à accepté de m'aider à m'organiser.
mardi 22 novembre 2011
Mardi 22 novembre 2011
Je me suis balladé dans la ville après les cours. Je suis ensuite rentré pour travailler. J'ai toujours beaucoup de travail en plus de mes cours.
| Le parc dans l'université |
| Ils prenaient des photos pour leur diplôme Je me suis approché et j'ai compté jusqu'à 3 avec eux Et j'ai pris une super photo :) |
| L'arbre de Totoro ? |
![]() |
| C'est noël partout ici aussi |
![]() |
| WOW un transformer |
![]() |
| Je lui ai dis bonjour :) |
Lundi 21 novembre 2011
Le jour de mon examen final pour ce semestre arrive à grand pas. Le 29 novembre j'ai plusieurs examen le même jour, le lendemain je prends l'avion pour revenir en France pour être là le 1er décembre pour embrasser mon Marcounet pour son anniversaire.
Je m'entraîne tout les jours pour ne pas être venu pour rien ici. Cette semaine je dois apprendre 37 nouveaux mots. Je suis à la leçon 9. Le calcul est vite fait pour estimer le nombre de mots que j'ai appris depuis le début. Si on arrondi a 25 mots par semaines ça nous fait 180 mots que je dois avoir appris et retenu pour le 29 novembre.
C'est très dur, la grammaire est parfois déroutante. Heureusement qu'il n'y a pas de conjugaison. Oui vous avez bien lu :D En gros que se soit pour Je ou Il le verbe manger est le même.
Exemple : Je bois de l'eau 我喝的水. vous mangez des nouilles 你們喝的水.
Mis à part Je (我) et Vous (你們) rien n'a changé. Bon il reste la grammaire... et là c'est pas facile.
Dans les films les chinois parlent souvent comme ceci "un secret vous voulez connaitre" et bien finalement c'est pas très loin. Une traduction littérale d'une phrase chinoise en français pourrai très souvent sonner comme ça. à suivre ...
Aujourd'hui j'ai mangé avec des camarades dans un restaurant avec une déco comme toujours rigolote.
Je suis allé faire des courses à Carrefour et je fus surpris par la décoration. Il est pas très courant de fêter Noël qui est une fête chrétienne.
J'ai reçus quelques photos de mes camarades de cours de mes dernières excursions. La visite du park haka, et l'anniversaire de Fatima.
Je suis allé voir mon camarade à l’hôpital mais je n'ai pas pu rester avec lui car il entrait à nouveau en salle d’opération, il a développé une infection...
J'ai bien noté la mission de Marco, mais le problème c'est qu'ici on voit pas souvent la police... Me demandez pas pourquoi.
Je m'entraîne tout les jours pour ne pas être venu pour rien ici. Cette semaine je dois apprendre 37 nouveaux mots. Je suis à la leçon 9. Le calcul est vite fait pour estimer le nombre de mots que j'ai appris depuis le début. Si on arrondi a 25 mots par semaines ça nous fait 180 mots que je dois avoir appris et retenu pour le 29 novembre.
C'est très dur, la grammaire est parfois déroutante. Heureusement qu'il n'y a pas de conjugaison. Oui vous avez bien lu :D En gros que se soit pour Je ou Il le verbe manger est le même.
Exemple : Je bois de l'eau 我喝的水. vous mangez des nouilles 你們喝的水.
Mis à part Je (我) et Vous (你們) rien n'a changé. Bon il reste la grammaire... et là c'est pas facile.
Dans les films les chinois parlent souvent comme ceci "un secret vous voulez connaitre" et bien finalement c'est pas très loin. Une traduction littérale d'une phrase chinoise en français pourrai très souvent sonner comme ça. à suivre ...
Aujourd'hui j'ai mangé avec des camarades dans un restaurant avec une déco comme toujours rigolote.
| La déco rigolote |
| Un vrai morceau de poulet, pas évident d'en avoir c'est souvent des petites bouchée. Oui j'ai vu les champignons... |
| Il y a ici aussi des kinders (小朋友 xiao pongyo) qui veut dire enfant ou petit copain |
| des sapins de noel encore, avec les 29° quotidien, étrange :) |
| noté les baguettes pour plus d'authenticité |
J'ai reçus quelques photos de mes camarades de cours de mes dernières excursions. La visite du park haka, et l'anniversaire de Fatima.
Je suis allé voir mon camarade à l’hôpital mais je n'ai pas pu rester avec lui car il entrait à nouveau en salle d’opération, il a développé une infection...
J'ai bien noté la mission de Marco, mais le problème c'est qu'ici on voit pas souvent la police... Me demandez pas pourquoi.
Inscription à :
Articles (Atom)






















